Článek 4: Obecné závazky
![](../../uploads-import/uploads/pics/zastupny-obrazek_65.jpg)
Článek 4: Obecné závazky (1.1 MB, MP4)
![](../../uploads-import/uploads/pics/zastupny-obrazek_637a42.jpg)
Odst. (1) (7.3 MB, MP4)
(1) Státy, které jsou smluvní stranou této úmluvy, se zavazují zajistit a podporovat plnou realizaci všech lidských práv a základních svobod všem osobám se zdravotním postižením bez jakékoli diskriminace na základě zdravotního postižení. Za tímto účelem se státy, které jsou smluvní stranou této úmluvy, zavazují:
![](../../uploads-import/uploads/pics/zastupny-obrazek_1d4673.jpg)
Odst. (1a) (4 MB, MP4)
(a) přijmout veškerá odpovídající legislativní, administrativní a jiná opatření pro provádění práv uznaných v této úmluvě;
![](../../uploads-import/uploads/pics/zastupny-obrazek_5f5522.jpg)
Odst. (1b) (5.7 MB, MP4)
(b) přijmout veškerá odpovídající opatření, včetně opatření legislativních, s cílem změnit nebo zrušit existující zákony, předpisy, zvyklosti a praktiky, které jsou zdrojem diskriminace vůči osobám se zdravotním postižením;
![](../../uploads-import/uploads/pics/zastupny-obrazek_1fdcb6.jpg)
Odst. (1c) (4 MB, MP4)
(c) zohlednit ochranu a podporu lidských práv osob se zdravotním postižením ve všech politikách a programech;
![](../../uploads-import/uploads/pics/zastupny-obrazek_d90d23.jpg)
Odst. (1d) (5.9 MB, MP4)
(d) zdržet se jakéhokoli jednání nebo postupu, jež je v rozporu s touto úmluvou a zajistit, aby veřejné orgány a instituce jednaly v souladu s touto úmluvou;
![](../../uploads-import/uploads/pics/zastupny-obrazek_112647.jpg)
Odst. (1e) (5.1 MB, MP4)
(e) přijmout veškerá odpovídající opatření k odstranění diskriminace na základě zdravotního postižení ze strany jakékoli osoby, organizace nebo soukromé firmy;
![](../../uploads-import/uploads/pics/zastupny-obrazek_d85cad.jpg)
Odst. (1f) (10.9 MB, MP4)
(f) provádět nebo podporovat výzkum a vývoj univerzálně navrhovaných výrobků, služeb, vybavení a zařízení podle definice v článku 2 této úmluvy tak, aby vyžadovaly minimální přizpůsobení a náklady při uspokojování specifických potřeb osob se zdravotním postižením, podporovat jejich dostupnost a využití a podporovat zařazení univerzálního designu do vytvářených norem a směrnic;
![](../../uploads-import/uploads/pics/zastupny-obrazek_371187.jpg)
Odst. (1g) (8 MB, MP4)
(g) provádět nebo podporovat výzkum a vývoj a podporovat dostupnost a využití nových technologií, včetně informačních a komunikačních technologií, kompenzačních pomůcek, zařízení a podpůrných technologií vhodných pro osoby se zdravotním postižením a upřednostňovat technologie za dostupnou cenu;
![](../../uploads-import/uploads/pics/zastupny-obrazek_99.jpg)
Odst. (1h) (6.5 MB, MP4)
(h) poskytovat osobám se zdravotním postižením přístupné informace o kompenzačních pomůckách, zařízeních a podpůrných technologiích, včetně nových technologií, jakož i o jiných formách pomoci, podpůrných službách a zařízeních;
![](../../uploads-import/uploads/pics/zastupny-obrazek_98.jpg)
Odst. (1i) (6.6 MB, MP4)
(i) podporovat školení odborníků a zaměstnanců, kteří pracují s osobami se zdravotním postižením, o právech uznaných v této úmluvě, s cílem zlepšit poskytování pomoci a služeb zaručených těmito právy.
![](../../uploads-import/uploads/pics/zastupny-obrazek_97.jpg)
Odst. (2)
2. Pokud jde o hospodářská, sociální a kulturní práva, státy, které jsou smluvní stranou úmluvy, se zavazují uskutečnit taková opatření v maximálním rozsahu svých prostředků a v případě potřeby i v rámci mezinárodní spolupráce, s cílem dosáhnout postupně plné realizace těchto práv, aniž jsou dotčeny závazky stanovené touto úmluvou, které jsou na základě mezinárodního práva bezprostředně aplikovatelné.
![](../../uploads-import/uploads/pics/zastupny-obrazek_96.jpg)
Odst. (3)
3. Při vytváření a provádění legislativy a politik za účelem provádění této úmluvy, stejně jako při rozhodování o dalších otázkách týkajících se osob se zdravotním postižením, budou státy, které jsou smluvní stranou této úmluvy, konzultovat tuto problematiku s osobami se zdravotním postižením, i s dětmi se zdravotním postižením, a budou s nimi aktivně spolupracovat prostřednictvím organizací je zastupujících.
![](../../uploads-import/uploads/pics/zastupny-obrazek_95.jpg)
Odst. (4)
4. Nic v této úmluvě nebude mít dopad na ustanovení, která ve větší míře napomáhají realizaci práv osob se zdravotním postižením a která mohou být obsažena v právním řádu státu, který je smluvní stranou této úmluvy, nebo v mezinárodním právu, jež je pro takový stát závazné. V žádném státě, který je smluvní stranou této úmluvy, nelze omezovat nebo porušovat kterékoli ze základních lidských práv a svobod uznaných nebo existujících v tomto státě na základě zákona, úmluv, předpisů nebo zvyklosti pod záminkou, že tato úmluva uvedená práva nebo svobody neuznává, nebo je uznává v menším rozsahu.
![](../../uploads-import/uploads/pics/zastupny-obrazek_94.jpg)
Odst. (5)
5. Ustanovení této úmluvy se vztahují na všechny části federálních států bez jakýchkoli omezení nebo výjimek.